Катинський ліс
Ярослава Павлюк

Баладний триптих,
присвячений молодим офіцерам,
жертвам Катині
І. Останній танець
Я вранці покину казарму
Тож лихом об землю удармо!
Чого ти сумуєш, дівчино?
В нас щастя сьогодні краплина.
Я сміюсь- хай горе щезне,
Але що на серці в мене?
Хто вгада, що давить груди?
Котра куля моя буде?
Тепер ми при світлі ліхтарні
Танцюємо танок той давній,
І мила кружля, мов лебідка.
А завтра ... заплаче так гірко.
Я сміюсь — хай горе щезне,
Але що на серці в мене?
Хто вгада, що давить груди?
Котра куля моя буде?
Та куля на те не зважала,
Що панна його так кохала.
Сказала: “Мій буде — і баста”.
І крилам судилось опасти.
Хто вгадає, хто зуміє
Потаємні хлопця мрії?
Тільки та остання мила,
Що з собою одружила!
ІІ. Розмова з сином
А вітер здалека доносить,
Як мати плаче і просить:
Вишня розквітла в садочку,
Чом не вертаєш, синочку?
Мамо, на те сил немає,
Ніч мені світ застилає.
Стану для Вас я і тата
Квітнути в житті блаватом.
Спіть же спокійно, герої,
Волі сини золотої!
Гей, запитаймося в долі,
Чому так синьо у полі?
ІІІ. Конвалії
Де нині конвалії квітнуть,
Втішав наречений дівчину.
Казав: «Я повернуся, мила!»
Однак його куля скосила.
В тім лісі нікого і досі,
і люди почути не в змозі,
і дуб до берези шелесне:
«Для хлопця скінчилися весни».
А квіти у росянім танку
Біліють весільним серпанком,
Й листочки в проміні веселки
Тримають «на гостро» шабельки.
Ніч в келії тишу сторожить,
Лиш Пан Біг почути те може,
Як вервицю пальці ворушать:
— За Польщу, за воїнства душі!
Ярослава Павлюк
Переклад автора
Aby otrzymywać informacje o nowych artykułach publikowanych na stronie,
subskrybuj nasz newsletter!